<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - ~Asuka</title> 
        <link>http://asuka.animespirits.net/letras/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 15:27:30 -0300</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Comunidade</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - ~Asuka</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://asuka.animespirits.net/letras/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Pump it Up] Love Is A Danger Zone]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10348/</link>
                    <category>varios</category>
                    <pubDate>Fri, 04 Aug 2006 22:03:03 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Asuka</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10348/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
You&--39;re Like The Sun <br />
Shine On Me Forever<br />
You Are The One<br />
Take Me Even Higher<br />
<br />
Shine On Me<br />
Shine On Me<br />
Shine On Me Forever<br />
<br />
Like A Star In The Sky <br />
Burnin&#39; Out <br />
Forever On Fire <br />
<br />
Hey boy, hey boy<br />
Dance, dance, dance<br />
Come on dance<br />
<br />
I pray this will never end<br />
I have my heart open wide<br />
Catch me I&#39;m falling<br />
<br />
I pray this will never end<br />
I have my heart open wide<br />
Catch me I&#39;m falling<br />
<br />
Took you high hand in hand<br />
I loved you, (Yeah, yeah, yeah)<br />
I whispered words of love, whispered softly<br />
<br />
Call my name yeah I&#39;ll be there (My love)<br />
Baby I miss your love<br />
Took you high hand in hand<br />
I loved you<br />
Whispered words of love so softly<br />
<br />
I pray this will never end<br />
I have my heart open wide<br />
Catch me I&#39;m falling<br />
<br />
I pray this will never end<br />
I have my heart open wide<br />
Catch me I&#39;m falling<br />
<br />
I pray this will<br />
I pray this will<br />
I (8x)<br />
Open wide<br />
Wide, wide, wide, wide<br />
<br />
I pray this will<br />
I pray this will<br />
I (8x)<br />
Open wide<br />
Wide, wide, wide, wide<br />
<br />
I pray this will never end<br />
I have my heart open wide<br />
Catch me I&#39;m falling<br />
<br />
I pray this will never end<br />
I have my heart open wide<br />
Catch me I&#39;m falling<br />
<br />
You&#39;re Like The Sun <br />
Shine On Me Forever<br />
You Are The One<br />
Take Me Even Higher<br />
<br />
Shine On Me<br />
Shine On Me<br />
Shine On Me Forever<br />
<br />
Like A Star In The Sky <br />
Burnin&#39; Out <br />
Forever On Fire]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Pump it Up] Oh&#33; Rosa]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10347/</link>
                    <category>varios</category>
                    <pubDate>Fri, 04 Aug 2006 22:01:38 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Asuka</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10347/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Oh Rosa<br />
Otora washo<br />
Nibami<br />
Yoakia tsade llome<br />
<br />
Oh Rosa<br />
Mekainima<br />
Otora washo<br />
Tibuidaiomi<br />
Yoakia tsade llome<br />
<br />
Auetura pefu me pehso<br />
Eaunure ni Vada kia<br />
Eruke nioshjo sayume<br />
Aito wada kha ebuure oase bada na<br />
Eushure soyo kuiuy<br />
Oashe ni aplie<br />
Bu<br />
Koashi mashemu gatdeu<br />
FLY ONE TO YOUR SOUL<br />
Ooooh Rosa<br />
<br />
Oh Rosa<br />
Otora washo<br />
Nibami<br />
Yoakia tsade llome<br />
<br />
Uagua juru fum<br />
Saeandu wiyota fum<br />
Yirama mandake taento<br />
Icva juante ku guruin<br />
Alliato gora sonhte<br />
Tindura kisota tun dirumn<br />
Toabi lloari hompi so qciante kogiantshi tiadura ktse<br />
<br />
Oh Rosa<br />
Otora washo<br />
Nibami<br />
Yoakia tsade llome<br />
<br />
Oh Rosa<br />
Mekainima<br />
Otora washo<br />
Tibuidaiomi<br />
Yoakia tsade llome<br />
<br />
Oh Rosa (x3)<br />
Oh Oh<br />
OH<br />
OH<br />
OH oh<br />
OH ohoa]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Dance Dance Revolution] Boom Boom Dollar]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10346/</link>
                    <category>dance-dance-revolution</category>
                    <pubDate>Fri, 04 Aug 2006 21:53:40 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Asuka</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10346/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
Boom boom boom boom<br />
Money funny in dollar...<br />
<br />
It&--39;s thriller, darling<br />
You&#39;re a wonderful lover, baby<br />
July, December<br />
Always deep inside of my mind<br />
Tell me why<br />
You keep a pocketful of gren<br />
Green dollars<br />
I love you<br />
Though it&#39;s the time<br />
You&#39;re very hard<br />
You sound like a young fella<br />
Take me on the night<br />
<br />
Boom boom boom boom <br />
Shoot you like a bomber<br />
Boom boom boom boom<br />
At your order<br />
Boom boom boom boom<br />
Pushing all the buttons<br />
More time<br />
<br />
Don&#39;t like a tango<br />
Dancing your fandango tonight, baby<br />
We&#39;ll need tomorrow<br />
Boom boom have the stories for you, baby<br />
You pretty doll<br />
You like me like the dollars<br />
Oh baby, do sympathize<br />
So you can buy the world<br />
Like Rockefeller<br />
Dance with me together<br />
<br />
(repeat (x2))<br />
<br />
Boom boom boom boom<br />
Money funny in dollar...<br />
<br />
(repeat and fade)<br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gantz] Last Kiss - Ending]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10345/</link>
                    <category>gantz</category>
                    <pubDate>Fri, 04 Aug 2006 21:47:25 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Asuka</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10345/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
akaku moeru kokoro kotoba ubaware sunset<br />
tatazunda jikan  to omoi no fukasa wa equal<br />
tatta hitokoto de tabidatsu no<br />
kare no inai asu wa<br />
It&--39;s bitter like beer for kids<br />
<br />
yaseta yubi ni kisu wo shita<br />
anata wo zutto wasurenai yo<br />
tatoe hanarebanare demo<br />
saigo no kisu wo oboeteru yo<br />
oboeteru yo<br />
<br />
hajimari wa dare demo junshin muku na baby<br />
nigai mi kajitte mo kujikecha dame yo walk straight<br />
satta koto dakedo ame no naka zuki zuki itamu yo<br />
I&#39;m lonely as floating ice<br />
<br />
yaseta yubi ni kisu wo shita<br />
ano nukumori wo wasurenai yo<br />
tatoe hanarebanare demo<br />
anata no kisu wo oboeteru yo<br />
<br />
doushitemo wakariaenunara<br />
mitodokeru yo kawa no you ni<br />
dare wo nani wo semete mo ii<br />
aishita koto dake wa kegasanaide<br />
<br />
yaseta yubi ni kisu wo shita<br />
anata wo zutto wasurenai yo<br />
itsuka aeru to shinjite<br />
saigo no kisu wo kamishimeru yo<br />
<br />
yaseta yubi ni kisu wo shite<br />
naita anata wo omoidasu yo<br />
korede owari dato shite mo<br />
saigo no kisu wa wasurenai yo<br />
wasurenai yo<br />
<br />
wasurenai yo<br />
kare no kiss wo<br />
wasurenai yo<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Meu coraÃ§Ã£o estÃ¡ queimando â€œvermelho quenteâ€, o pÃ´r do sol<br />
tirou minhas palavras (me calou)<br />
O tempo Ã© estÃ¡vel ainda, semelhante a intensidade do meu amor<br />
VocÃª estÃ¡ indo com apenasuma palavra?<br />
AmanhÃ£ sem vocÃª<br />
Ã‰ amargo como cerveja para crianÃ§as<br />
<br />
VocÃª beijou meus finos dedos<br />
Eu nunca te esquecerei<br />
Mesmo se nÃ³s estejamos em pedaÃ§os<br />
Eu sempre me lembrarei, me lembrarei do nosso Ãºltimo beijo<br />
<br />
todo mundo comeÃ§a como um inocente, puro bebÃª<br />
Mesmo se vocÃª corta uma amarga fruta, vocÃª nÃ£o pode desistir,<br />
ande certo<br />
A chuva tem passado, mas ela ainda estÃ¡ me ferindo (atinguindo) <br />
Eu estou solitÃ¡ria como um gelo flutuante<br />
<br />
VocÃª beijou mesmo finos dedos, Eu nunca esquecerei o calor<br />
Mesmo se nÃ³s estivermos em pedaÃ§os, eu me lembrarei do seu beijo<br />
<br />
<br />
VocÃª eventualmente compreenderÃ¡ que vocÃª nÃ£o pode compreender<br />
tudo, como um rio<br />
VocÃª pode culpar qualquer um, por o que vocÃª quiser, mas nÃ£o<br />
suje nosso amor<br />
<br />
VocÃª beijou meus finos dedos<br />
Eu nunca te esquecerei<br />
Eu beijarei vocÃª pela Ãºltima vez, eu acredito quese nÃ³s nos<br />
encontrarmos de novo<br />
Eu lembro como vocÃª chorou (gritou) como vocÃª beijou meus finos<br />
dedos<br />
Mesmo se isso Ã© o fim<br />
Eu nÃ£o esquecerei, nÃ£o esquecerei nosso Ãºltimo beijo<br />
<br />
Eu nÃ£o esquecerei, nÃ£o esquecerei o beijo dele]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Tokyo Underground] Hey You&#33;]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10218/</link>
                    <category>tokyo-underground</category>
                    <pubDate>Fri, 14 Jul 2006 10:56:07 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Asuka</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10218/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Hey you&--33;  Shiraketakao de nageiterudakeja<br />
Tabun nanimo hajimannai nigewashinaide<br />
<br />
Hashiridashiteru mirai ga arunonara<br />
Fukaku ochikonderu himawanai<br />
<br />
Hito wa soudaremoga tokitoshite mayoi<br />
Ataeraretahibi wo tada ikiterukedo<br />
Ushinatte wa naranaimono kakaete mamotte kizutsuite<br />
Soredemomata arukidaseru chikara wo shinjiteruyo<br />
<br />
Hey you&#33; Kirakuna kao de uketomerebaii<br />
Jibunrashisa sutezuni jouzukuyarouyo<br />
<br />
Tatoe fui ni darekawo kizutsuketemo<br />
Ima wa sonoashi wo tomenai de<br />
<br />
Yuuutsu mo kanashimimo nagedashite warae<br />
Omouyou ni ikirunomo rakujanaikeredo<br />
Wasurenaide daijinakoto itsudemo darekaga soba ni iru<br />
Mezasubasho wa omouyorimo kurakunai tookunaidarou<br />
<br />
<br />
Yuuutsu mo kanashimimo nagedashite warae<br />
Omouyou ni ikirunomo rakujanaikeredo<br />
Hito wa soudaremoga tokitoshite mayoi<br />
Ataeraretahibi wo tada ikiterukedo<br />
Ushinatte wa naranaimono kakaete mamotte kizutsuite<br />
Soredemomata arukidaseru chikara wo shinjiteruyo]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Full Metal Panic&#33;] Kimi No Yume]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10217/</link>
                    <category>fullmetal-panic</category>
                    <pubDate>Fri, 14 Jul 2006 10:51:18 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Asuka</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10217/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
imamade de ichiban kanashikatta koto wa <br />
sayonara to itta kimi ga naite ita koto<br />
<br />
kotoba ni dekinakute tada senaka wo muketa <br />
sugiteku kioku wa ima mo iroasenakute<br />
<br />
moshimo mou ichido kimi ni aeruto shitara <br />
ano hi no omoi sono mama tsutaetai <br />
donna ni setsunai yoru mo akiramenaide <br />
yume wa kitto kanau yo<br />
<br />
kimi no hitomi wa itsumo tooku wo miteru you datta <br />
sonna kimi wo mamoritai to omotta<br />
<br />
kizutsukeatta hibi sae itoshiku omou <br />
shinjiaeta koto keshite wasurenai <br />
omoidasu hodo namida koborete tomaranai <br />
naita ima mo aitai<br />
<br />
moshimo mou ichido kimi ni aeru to shitara <br />
ano hi no omoi sono mama tsutaetai <br />
donna ni setsunai yoru mo akiramenaide <br />
yume wa kitto kanau yo]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Kanon] Flower (Ending) - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10200/</link>
                    <category>kanon</category>
                    <pubDate>Sun, 09 Jul 2006 14:17:19 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Asuka</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10200/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Nagareru kumo no aima ni, nozoita aozora ga<br />
Minareta machinami de sae, kagayakasete kureru<br />
<br />
Kaketeku chiisana senaka, ano koro no futari wa<br />
Koboreru itami no wake o, mujaki sade kakushita<br />
<br />
Toki wa shizukani nagare, yasashii kaze ga fuita<br />
Kajikanda omoi mo, egao ni kawaru kara<br />
<br />
Ichiban taisetsuna basho, ima demo matte iru<br />
Negai ga todoku hi ga kuru, hana hakobu kisetsu o<br />
<br />
Ikutsu mono toki ga sugi, yawara kana hi ga sosogu<br />
Nukumori ni afureta, sekai ga hikaru kara<br />
<br />
Hibi no zawameki, sasayakana mainichi, mitsukerareta ne<br />
Sagashi motomete ita mono omoi no naka mabushiku<br />
<br />
Ichiban taisetsuna basho, ima demo matte iru<br />
Negai ga todoku hi ga kuru, hana hakobu kisetsu o<br />
<br />
Ikustu mono toki ga sugi, yawara ga na hi ga sosogu<br />
Nukumori ni afureta, sekai ga hikaru kara<br />
<br />
Toki wa shizuka ni nagare, yasashii kaze ga fuita<br />
Kajikanda omoi mo, egao ni kawaru kara<br />
<br />
Egao ni kawaru kara]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Kanon] Florescence (Opening) - JP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10199/</link>
                    <category>kanon</category>
                    <pubDate>Sun, 09 Jul 2006 14:14:30 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Asuka</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10199/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Toki no nai tasogare sora, kusa no nami, nagareru kumo<br />
Ikutsumo no keshiki, setsunaku tadayoi<br />
Yurameite, kasunde, kieru kedo<br />
<br />
Hajimari mo, owari mo nai, eien no tabi o shiteru<br />
Tsumetai yubisaki, sagashi tsuzukete ta<br />
KAKERA kagayaiteru, tsuyoku mune ni dakishimete<br />
<br />
Hateshinaku hirarite yuku, egao no tobira no mukou<br />
"Arigatou" dakae kirezu, afure hajime<br />
Sagashite ita nakushi mono, ryoute no naka tashikamete<br />
Atarashii asa ni deau, toki ga ugoki dasu yo<br />
<br />
Itsuka mita yoake no iro, hoho o utsu kaze ni mazaru<br />
Sorezore no negai, kanaerareru koto<br />
Zutto shinjite ita, omoi o wakachi aeru hi<br />
<br />
Dokomademo tsuzuite yuku, egao no tobira no saki ni<br />
"Sayounara" tooku shizumu, yoru o koete<br />
Yasashii asa no sasayaki, mabuta no ura tokekonde<br />
Kagayaita KAKERA daite, asu ga mezame dasu yo<br />
<br />
Hateshinaku hiraite yuku, egao no tobira no mukou<br />
"Arigatou" dakae kirezu, afure hajime<br />
Sagashite ita nakushi mono, ryoute no naka tashikamete<br />
Atarashii asa ni deau, toki ga ugoki dasu yo]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Fruits Basket] Teru Teru Momiji - JP; IG; PT]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10091/</link>
                    <category>fruits-basket</category>
                    <pubDate>Thu, 15 Jun 2006 18:37:39 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Asuka</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10091/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Yuhi you yamani<br />
Teru-teru momiji<br />
Kaeru yatokage ga<br />
Konnichiwa<br />
<br />
Koi no araimo<br />
Tabu no ko umani<br />
<br />
Yuhi you yamani<br />
Teru-teru momiji<br />
Kaeru yatokage ga<br />
Konnichiwa<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
Sunset on the Mountain<br />
Come out Come Momiji<br />
Frogs and Lizards say<br />
Hello<br />
<br />
Koi and red herring<br />
Looks like a horse<br />
<br />
Sunset on the Mountain<br />
Come out Come Momiji<br />
Frogs and Lizards say<br />
Hello<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
A tarde na montanha<br />
Venha ver, venha ver Momiji<br />
Sapos e lagartixas<br />
Dizem "Boa tarde"<br />
<br />
O amor Ã© livre<br />
Como um cavalo selvagem<br />
<br />
A tarde na montanha<br />
Venhaver, venha ver, Momiji<br />
Sapos e lagartixas<br />
Dizem &--39;"Boa tarde" ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Wolf&#39;s Rain] Gravity - Ending IG; PT]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10042/</link>
                    <category>wolfs-rain</category>
                    <pubDate>Tue, 13 Jun 2006 15:57:16 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Asuka</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10042/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
Been a long road to follow<br />
Been there and gone tomorrow<br />
Without saying goodbye to yesterday<br />
Are the memories I hold still valid?<br />
Or have the tears deluded them?<br />
Maybe this time tomorrow<br />
The rain will cease to follow<br />
And the mist will fade into one more today<br />
Something somewhere out there keeps calling<br />
Am I going home?<br />
Will I hear someone singing solace to the silent moon?<br />
Zero gravity what&--39;s it like?<br />
Am I alone?<br />
Is somebody there beyond these heavy aching feet<br />
Still the road keeps on telling me to go on<br />
Something is pulling me<br />
I feel the gravity of it all<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Tem sido uma longa estrada para se seguir<br />
Estive lÃ¡ e se foi amanhÃ£<br />
Sem dizer adeus para o ontem<br />
Outras memÃ³rias que eu carrego ainda sÃ£o vÃ¡lidas?<br />
Ou serÃ¡ que as lÃ¡grimas as iludiram?<br />
<br />
Talvez a essa hora amanhÃ£<br />
A chuva pare de cair<br />
E a nÃ©voa vai se dissipar em mais um dia<br />
Algo em algum lugar me chamando<br />
<br />
Eu estou indo para casa?<br />
Eu ouvirei alguÃ©m cantar um consolo Ã  lua silenciosa?<br />
Gravidade zero, como se parece?<br />
Eu estou sozinho?<br />
HÃ¡ alguÃ©m alÃ©m destes pÃ©s pesados?<br />
<br />
A estrada continua me chamando para seguir em frente<br />
Algo estÃ¡ me puxando<br />
Eu sindo a gravidade de tudo isso]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
